Prohibición de video!!!!!!!!!!!, quien es el cerdo, ahora?
Pongo la letra y otro video del mismo tema, ¿¿¿¿¿¿Quien es el cerdo en el año 2011?????, malditos inquisidores, son solo mugre!!!
Letra de la canción
HOMBRE GANDE, HOMBRE CERDO,
JA JA, ERES UNA MÁSCARA TÚ, PEZ GORDO RICACHÓN, JA JA, ERES UNA MÁSCARA Y CUANDO TE PONES LA MANO EN EL CORAZÓN ERES CASI UN BUEN CHISTE CASI UN BUFÓN, CON TU CABEZA METIDA EN EL COMEDERO DE CERDOS DICIENDO "SIGUE EXCABANDO." MANCHAS DE CERDO EN TU GORDA BARBILLA ¿QUÉ ESPERAS ENCONTRAR? CUANDO ESTÁS ALLÁ ABAJO EN LA MINA DE CERDOS ERES CASI UNA CARCAJADA, ERES CASI UNA CARCAJADA, PERO EN REALIDAD ERES UN LLANTO. RATA VEJESTORIA DE PARADA DE AUTOBÚS, JA JA, ERES UNA MÁSCARA TÚ, JODIDA VIEJA BRUJA, JA JA, ERES UNA MÁSCARA TÚ IRRADIAS FRÍOS RAYOS DE CRISTAL ROTO ERES CASI UN BUEN CHISTE. CASI MERECES UNA LIGERA SONRISA, TE GUSTA EL TACTO DEL ACERO, ERES MATERIAL CALIENTE CON UN ALFILER DE SOMBRERO Y UNA BUENA DIVERSIÓN CON UN REVÓLVER DE MANO ERES CASI UNA CARCAJADA, ERES CASI UNA CARCAJADA, PERO EN REALIDAD ERES UN LLANTO. EH, TÚ, CASA BLANCA, JA JA, ERES UNA MÁSCARA, TÚ ORGULLOSO RATÓN DE CASA DE CIUDAD, JA JA, ERES UNA MÁSCARA, ESTÁS INTENTANDO MANTENER NUESTROS SENTIMIENTOS ALEJADOS DE LA CALLE, ERES CASI UN AUTÉNTICO DELEITE TODO LABIOS HERMÉTICOS Y PIES FRÍOS ¿Y TE SIENTES INSULTADO? TIENES QUE CONTENER LA MALVADA MAREA Y MANTENERLO TODO EN EL INTERIOR MARY, ERES CASI UN DELEITE MARY, ERES CASI UN DELEITE PERO EN REALIDAD ERES UN LLANTO
Este disco esta basado en el libro "Rebelión en la Granja" de George Orwell el cual clasifica a las personas en Perros, Ovejas y Cerdos estos últimos lideres poderosos y malvados.
En esta canción Waters dividió a los cerdos en tres tipos de personas. Los primeros son los grandes empresarios, que no dicen nada de corazón, son hipócritas, mentirosos y estan dispuestos hasta revolcarse en la basura con tal de tener más dinero.
El segundo cerdo, en este caso cerda es Margaret Tatcher, en ese entonces Primer Ministro de Inglaterra, aunque va dedicado a todos los líderes del mundo, que con tal de ser más poderosos y respetados no les importa causar guerras y sacrificar gente inocente.
Y el tercer cerdo al que se refieren es Mary Whitehouse quien era una dirigente pro censura, que en los inicios de Pink Floyd decía que la banda promovía las drogas y el sexo. Entonces Waters se refería a las personas que tratan de callarnos y privarnos de nuestra libertad, tratando de decirnos que debemos de hacer y pensar, (Intentando mantener nuestros sentimientos fuera de calle) como si fuera superior a nosotros
He optado por poner las citas en un orden cronológico, de manera tal que podemos analizar el comportamiento de la gente que escribía en relación a la comida a través del tiempo. El seguimiento cronológico de esta página está determinado por la fecha de deceso de la persona que pronunció “Su cita”, de esa manera podemos verificar si alguna fue apropiada o acreeditada en épocas posteriores por otro (lo que hoy llamamos plagio). Las “Citas” mencionadas en los libros figuran con el año que se imprime ese libro o, en su variante, con la muerte del autor del mismo (he optado por colocarlas de esa manera). Si a alguien se le ocurre alguna forma de mejorarlo, humildemente gracias!!!.
Etimología
De cerda “Pelo grueso y este
a su vez del latín Setula
Idiomas y lenguas
Sinónimos: Chancho, coche, cochino, cocho, cuche, cuchi, cuino, cuto, gorrino, guarro, marrano, puerco, tunco.
Hipónimos: capón, cochinillo, congo, gurriato, lechón, macho, verraco, verrón
Alemán: hausschwein
Asturiano: gochu
Búlgaro прасе
Catalán: porc
Danés: svin
Francés: porc
|
Inglés: pig
Italiano: maiale,
suino, porco
Latín: porcus
Portugués: porco
Turco: domuz
|
Datos interesantes
Extraído de inventarios
general de Insultos. Autor Pancracio Celdrán
Puerco o Cochino, persona
desaliñada y sucia; hombre grosero, ruin y venal, que carece de cortesía y
crianza. Del término latino porcus. Es una de las palabras más antiguas,
(primera mitad del siglo XI), siendo desde entonces hasta el XVII término
generalizado para designar al cerdo. Covarrubias (1611) tiene estas cosas que
decir, acerca del animal en cuestión:
Del puerco no tenemos
ningún provecho en toda su vida, sino mucho gasto y ruido, y sólo da buen día
aquel en que le matamos. Muy semejante a este animal es el avariento, porque
hasta el día de su muerte no es de provecho. El puerco dizen a ver nacido
para satisfazer la gula, por los muchos bocadillos golosos que tiene. Unos
son domésticos, que llamamos puercos o lechones; otros salvajes, dichos
puercos monteses o javalíes.
Que el puerco era
insoportable en la cochiquera, zahurda o pocilga adjunta a la casa, era cosa
que andaba en cientos de refranes: "Casa sin ruidos: puerco en el
ejido"; "puercos con frío y hombres con vino, hacen gran
ruido". A partir de la fecha citada, el uso en sentido figurado de
"puerco" para designar a la persona desaseada y sucia, forzó la
creación de un substituto, incorporándose así al léxico la palabra
"cerdo", quedando la voz "puerco" relegada a ámbitos
marginales. Como insulto, esta voz ha dado infinidad de derivados:
"porcachón, porcallón y porcal", formadas a partir del substantivo
latino porcellus = lechón, de donde arranca el ilustre apellido de
los Porcel de Murcia, y otros muchos. Torres Naharro, en su Comedia
Himenea (primeros años del siglo XVI), pone en boca de un criado,
dirigidas a una criada, las siguientes palabras:
“Pues si alcanzarte
pudiera,
por eso que agora dices
te cortara las narices,
¡doña puerca
escopetera! “
Y en el Galateo
Español, manual de buenas costumbres escrito en 1582, de Gracián Dantisco, un
caballero dice a cierto hombre que regoldaba mucho en público, preciándose de
ser ello costumbre sana: "Señor mío, vuesa merced vivirá sano, pero no
dejará de ser un puerco".
Cerdo
Este porcino, con sus
análogos "puerco, guarro, cochino, marrano", animal de bellota, ha
recibido tantas bendiciones y piropos por parte de unos, como improperios y
vejámenes por parte de otros. A ese estado de cosas ha dado lugar la
definición y descripción que del animal se hace: Animal inmundo y sucio
que se ceba y engorda para que sirva de mantenimiento. Tiene la cabeza
grande, el hocico largo y en la extremidad redondo, rodeado de una carne
ternillosa y dura, con que hoza, cava y levanta la tierra o suciedad. Las
orejas son muy grandes y puntiagudas, y tiene cubierto de cerda todo el
cuerpo. Junto a estas referencias, en sentido figurado se dice cerdo al
hombre desaliñado y sucio, grosero y vil. La palabra es de uso tardío, ya que
aparece escrita por primera vez en el Diccionario de Autoridades, en el
primer cuarto del siglo XVIII, de creación eufemística en su día, cuando
"puerco" "marrano" y "cochino", preexistentes,
se convirtieron en voces malsonantes que no era de buen tono utilizar en
público. De hecho, no conocieron el término los grandes autores del Siglo de
Oro, como Cervantes o Góngora. Tampoco el Refranero lo recoge hasta entrado
el siglo XVIII, en que se acuñan algunos como los que siguen: "El cerdo
no quiere rosas; dale aguas cenagosas"; "el cerdo no sueña con
rosas, sino con bellotas".
Cochino
En su acepción figurada,
equivale a persona sucia y desaseada. En ese sentido es voz sinónima de
"guarro, cerdo, puerco..." Parece que su etimología es
onomatopéyica, por imitación del sonido que se emite para llamar al
cerdo: coch, cuch. En castellano emplea el término (primera mitad siglo
XIV), el Arcipreste de Hita en su Libro de Buen Amor:
“Fuése más adelante, cerca
de un molino,
falló una puerca con mucho
buen cochino. “
La forma
"cochino" es, como se deduce del texto del Arcipreste, diminutivo
de "cocho": la cría del puerco, o lechón. Como término insultante y
ofensivo, llamar a uno "cochino" empezó a generalizarse en tiempos
de Cervantes, en que se relacionaba con la suciedad y con la grosería y
ausencia de modales. A quien eructaba en público se le tildaba de cochino.
Covarrubias lo define así: "Al hombre sucio, o de mal trato, dezimos que
es un cochino".
Marrano
Sujeto sucio y desaliñado;
persona que procede con vileza. Es insulto intercambiable con el de
"cerdo, puerco, cochino, gorrino o guarro". No está clara su
etimología, como substantivo alusivo al animal; como tal es de uso antiguo en
nuestra lengua, remontándose a los orígenes del idioma, hacia el siglo X, en
que aparece en escrituras leonesas de compra-venta. Cree Corominas que se
trata de una de las voces del fondo prerrománico, pero no resulta
descabellado atribuirle origen árabe, en cuya
lengua mahran equivale a "cosa prohibida". Amén de lo
dicho, conviene tener en cuenta otras connotaciones de tipo étnico-religioso
que convirtieron este calificativo en sinónimo de tornadizo, converso, judío
o morisco que abrazaban el cristianismo de manera insincera, para eludir la expulsión.
Como el marrano solía volver de manera oculta a la práctica de su antigua fe,
ser tachado de tal adquirió tintes peligrosos, ya que una acusación de esa
naturaleza acarreaba, hasta la desaparición del tribunal del Santo Oficio,
afrontar la cárcel, e incluso la pena capital. Cree Covarrubias (1611),
erróneamente, que el término nació del hecho de pedir los judíos y moriscos,
como condición para su conversión, se les concediera merced de no tener que
comer cerdo o marrano, no tanto por cumplir con la ley mosaica o coránica,
cuanto por la repugnancia que decían les causaba la carne de este animal. De
esta singularidad nacería el llamarles con el nombre del animal que
aborrecían, vituperio que les sería asignado por sarcasmo a estos cristianos
nuevos. El insulto se generalizó a partir del Renacimiento, y se extendió por
Europa, donde se llamaba "marrano" a todos los españoles, para
zaherirlos tachándoles de judíos o cristianos nuevos. En este sentido se
documenta en la comedia cervantina, La casa de los celos, donde Roldán
insulta a Bernardo tachándolo de cristiano nuevo, de sangre poco limpia, de
converso:
“¡Oh cuerpo de San Dionís,
con el español
marrano! “
Amén de esto, el término
experimentó cierto cambio semántico, y se tildó de marrano a quien se quería
humillar o despreciar. Téngase en cuenta que en el sur de Francia se
llamaba gourret al judío, es decir: "gorrino, lechón". En
el norte de Italia, se les tildaba de ghinoùj a= cerdito; en las
Baleares, el término "chueta", judío converso local, proviene
de xuia = carne o chuleta de cerdo. No sorprende que en castellano
se echara mano de esta palabra ya en época temprana, en torno al siglo X-XI,
en que todavía no existían las voces sinónimas de "cochino, guarro, o
cerdo". De cualquier forma, y afortunadamente, este tipo de insulto ya
no tiene lugar
|
Historias raras
Conocerán ustedes el famoso dicho que suele soltar al aire cuando uno, retador, no toma en consideración las palabras de otro, por muy principal que sea este segundo, y que reza: lo diga Agamenón o su porquero. Ambos iguales, el más alto y el más bajo. Y para mostrarles la otra cara de la moneda, la curistoria de hoy narra cómo ni siquiera los propios cerdos son todos iguales.
Luis VI de Francia, cuyo sobrenombre era El Gordo, tuvo un hijo llamado Felipe que con tan sólo quince años de edad murió al caerse de un caballo. Un cerdo se había metido bajo las patas del equino y había provocado el fatal accidente. Por esta desgracia, el rey prohibió que los cerdos rondaran libres por las calles de París, cuestión según parece bastante común en aquel tiempo pero no sólo en aquel lugar.
Todos los cerdos parisinos, y no se tome esto con doble sentido, se vieron recluidos por causa de la orden real, todos salvos los cerdos de la abadía de San Antonio, ya que las religiosas del convento se negaron a que sus cerdos fueran equiparados al resto de puercos de París. Como les decía, ni siquiera todos los cerdos son iguales. Unos tienen están más cerca de Dios que otros, una vez más, sea esto dicho sin dobles sentidos o malas intenciones.
Copiado literal de este excelente blog, se los recomiendo
Religión
Judaísmo
Animal estimado como impuro por la ley de Moisés (Lv.11:7; Dt. 14:8).
Animal estimado como impuro por la ley de Moisés (Lv.11:7; Dt. 14:8).
Los judíos consideraban que
la carne de cerdo era abominación. Este animal les simbolizaba la impureza y la
villanía (Pr. 11:22; Mt. 7:6; 2 P.2:22). Guardar cerdos era a los ojos de los
judíos la ocupación más menospreciable (Lc. 15:15).Los israelitas apóstatas
comían de la carne de cerdo durante sus fiestas idólatras (Is. 65:4;66:17). Antíoco.
Epifanes ordenó a los judíos que ofrecieran cerdos en sacrificio y que comieran
su carne. De esta manera quería descubrir quiénes eran los judíos fieles y los
indiferentes, dispuestos a aceptar la religión de los conquistadores (1
Mac.1:47, 50; 2 Mac. 6:18, 21; 7:1, 7).Numerosos judíos se dedicaron a seguir
las costumbres griegas y, posteriormente, Juan Hircano tuvo que prohibir la
cría de cerdos. Cristo encontró, en el país de Gadara, un gran hato de
cerdos que pastaban (Mr. 5:11-13). No tenemos razones para suponer que los
dueños de estos hatos fueran judíos, puesto que en esta región había colonias
griegas; el hijo pródigo estuvo guardando cerdos en un país lejano
(Lc. 15:13)
Citas relacionadas
“A chillidos de cerdo, oídos de carnicero”
“A veces, hasta un cerdo
ciego encuentra una bellota”
“Al cerdo mas ruin, la mejor bellota”
“A todo cerdo le llega su San Martín”
“Del cerdo me gustan hasta los andares”
“Echar margaritas a los cerdos”
“El avaro es como el cerdo, está bueno muerto”
“El cerdo no sueña con rosas, sino con bellotas”
“El cerdo siempre busca el fango”
“El peor cerdo se comió la mejor bellota”
“En habiendo vino, aceite y manteca de cerdo, media botica tenemos”
“En noviembre, mata tus cerdos”
“Eso será cuando los cerdos vuelen”
“Huerta sin cerdo, no tiene dueño”
“Invierno bueno pasaras si cerdo, grande o chico, mataras”
“Si el cerdo te chifla, no le sueltes el mecate”
“Si quieres ver tu cuerpo, mata un cerdo”
“Trece morcillas tiene un cerdo, ni te las doy ni te las cuento”
“En noviembre, mata tus cerdos.”
“Cerdo fiado, gruñe todo el año”
“El cerdo no engorda con agua”
"Del cerdo se aprovechan hasta los andares"
Refranes
“Hecha la ley, hecha la trampa”Este refrán procede del libro Secreto Tíbet de Fosco Moraini, en el que nos cuenta cómo una comunidad de monjes japoneses tenía una regla que sólo les permitía comer carne de animal marino. Entonces, listos ellos, decidieron llamar al jabalí "ballena silvestre" y desde ese momento se comían al puerco sin ningún escrúpulo
“Al cerdo mas ruin, la mejor bellota”
“A todo cerdo le llega su San Martín”
“Del cerdo me gustan hasta los andares”
“Echar margaritas a los cerdos”
“El avaro es como el cerdo, está bueno muerto”
“El cerdo no sueña con rosas, sino con bellotas”
“El cerdo siempre busca el fango”
“El peor cerdo se comió la mejor bellota”
“En habiendo vino, aceite y manteca de cerdo, media botica tenemos”
“En noviembre, mata tus cerdos”
“Eso será cuando los cerdos vuelen”
“Huerta sin cerdo, no tiene dueño”
“Invierno bueno pasaras si cerdo, grande o chico, mataras”
“Si el cerdo te chifla, no le sueltes el mecate”
“Si quieres ver tu cuerpo, mata un cerdo”
“Trece morcillas tiene un cerdo, ni te las doy ni te las cuento”
“En noviembre, mata tus cerdos.”
“Cerdo fiado, gruñe todo el año”
“El cerdo no engorda con agua”
"Del cerdo se aprovechan hasta los andares"
“Al puerco
el caldero, y no el ribero”.
(Que le
es mejor agua limpia dada á la mano, que no la de charcos en tierras cálidas.)
“Al
puerco y al yerno, enseñarle la puerta, que él subirá la escalera.“
“Al
puerco y al yerno y a la nuera, enseñarles la puerta.”
“Al
puerco y al yerno, muéstrales el umbral, que ellos se vendrán.”
“Al
puerco, dale al diente y no le cates pariente.”
“Al
puerco, dale de comer y no le cates agüelo.”
“Al
puerco, dale de comer y no le cuentes el tiempo.”
“Al
puerco gordo, untarle el rabo.”
(Contra
los que dan á los que tienen.)
“A
falta de capón, pan y cebollón.”
Refranes
“Hecha la ley, hecha la trampa”Este refrán procede del libro Secreto Tíbet de Fosco Moraini, en el que nos cuenta cómo una comunidad de monjes japoneses tenía una regla que sólo les permitía comer carne de animal marino. Entonces, listos ellos, decidieron llamar al jabalí "ballena silvestre" y desde ese momento se comían al puerco sin ningún escrúpulo
"Casa sin ruidos: puerco en el ejido"
Refrán español
"Puercos con frío y
hombres con vino, hacen gran ruido".
Refrán español
"El cerdo no quiere
rosas; dale aguas cenagosas";
Refrán español
"El cerdo no sueña con
rosas, sino con bellotas".
Refrán español
“Epicuri de grege porcus”
“Epicuri de grege porcus”
Puerco
de la piara de Epicuro (Se refiere a los hombres dados a los placeres
materiales)
“Nolite
mitere margaritas ante porcos”
No
déis perlas a los cerdos (Vulgata - Mateo 7,6)
Citas
1187
“Sus in cribo”
El cerdo por la criba (Lema
del Papa Urbano III, según las Profecías de San Malaquías)
1627
Vocabulario de refranes y
frases proverbiales y otras formulas comunes de la lengua castellana en que van
todos los impresos antes y otra gran copia"
Gonzalo Correas Íñigo (1571
- 1631); humanista, helenista, gramático, lexicógrafo, paremiólogo y ortógrafo
español.
“Al alba del puerco, que da
el sol á medio cuerpo.”
“Al capón y al señor,
cómprale cuando le hayas menester.”
“Al comer de los güevos,
verá la puerca si son con aceite ó si son con manteca.”
“Al año tuerto, el gñerto;
al tuerto
tuerto, cabra y güerto; al
tuerto
retuerto, la cabra y el
güerto y el
puerco. “
“Al judío y al puerco, no le
metas en tu güerto.”
“Al desdichado, las puercas
le paren perros.”
“A falta de capón, pan y
cebollón.”
“A quien no mata puerco, no
le dan morcilla.”
“A toda ley, morcilla de
buey; mas á ley entera, yo de puerco la quisiera.”
“A puerco fresco y
berenjenas, ¿quién tendrá las manos quedas?”
“A quien Dios quiere bien,
la perra le pare puercos; ó lechones. “
“Al hombre muerto, atarle al
pie del puerco.”
Que el pobre haga por
puerco?, que es mucha la ganancia y poca la costa.
“A puerca parida, no se dé
harina. “
Porque come mucho á causa de
los hijos; en las mujeres es lo propio, á quienes se aplica.
“Al fiar, vita, dulcedo; al
pagar, á tí suspiramos.”
Esto es, al comprar los
puercos y no haber después con qué pagallos.
“Al que te da el capón, dale
la pierna y el alón.”
Representa la acción de ser
agradecido.
“Al yerno y al cochino, una
vez el camino. “
Se refiere a que solo basta
enseñarles.
1814
Dato cómico y no
tanto!!!
Desde las cárceles donde
pasó numerosos años, dirigía a su mujer (A la que llamaba a veces “Cerdo fresco
de mis pensamientos”, ya que, según decía, “Me gusta mucho el cerdo”
Donatien Alphonse François o
Marques de Sade (1740 -1814)
1873
1873
“Vale más ser un hombre
insatisfecho que un cerdo satisfecho.“
John Stuart Mill (1806 -
1873), filósofo, político y economista
2014
1945
"Por primera vez Benjamín cosistió
en romper la costumbre y leyó lo que estaba escrito en el muro. Allí no había
nada excepto un solo Mandamiento: Éste decia: Todos los animales son iguales, pero algunos
animales son más iguales que otros"
"Los animales asombrados pasaron su mirada del cerdo al hombre, y del hombre al cerdo; y nuevamente, del cerdo al hombre; pero ya era imposible distinguir quién era uno y quién era el otro"
"Los animales asombrados pasaron su mirada del cerdo al hombre, y del hombre al cerdo; y nuevamente, del cerdo al hombre; pero ya era imposible distinguir quién era uno y quién era el otro"
Obra: Rebelión
en la Granja
Eric Arthur
Blair, seudónimo George Orwell (1903
- 1950); escritor y periodista británico
2014
“Puso a hervir todo a fuego vivo en un
caldero de aceite de ricino hasta obtener un jarabe espeso y pestilente más
parecido al caramelo vulgar que al oro magnífico. En azarosos y desesperados
procesos de destilación, fundida con los siete metales planetarios, trabajada
con el mercurio hermético y el vitriolo de Chipre, y vuelta a cocer en manteca
de cerdo a falta de aceite de rábano, la preciosa herencia de Úrsula quedó
reducida a un chicharrón carbonizado que no pudo ser desprendido del fondo del
caldero.”
Obra: Cien años de soledad
Gabriel José de la Concordia García
Márquez (1927 - 2014), escritor colombiano
Personajes relacionados
Donatien Alphonse François o
Marques de Sade (1740 -1814), escritor
John Stuart Mill (1806 - 1873), filósofo, político y economista
John Stuart Mill (1806 - 1873), filósofo, político y economista
Retroenlace
Blog Le Noble, Desarrollos
gastronómicos
|
|
Blog La cultura
gastronómica en videos
|
Aceite - Bellota - Berenjenas - Cabra - Cebolla - Cerdo - Harina - Manteca - Morcillas - Pan
|
Blog Citas culinarias
|
Aceite - Bellota - Berenjenas - Cabra - Caramelo - Cebolla - Chicharrón - Harina - Lentejas -
Manteca - Morcillas - Ollas y marmitas - Omnia in libris - Pan - Rábano -
|
Blog El amor y la comida
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario