lunes, 29 de noviembre de 2010

Adios temporal, así es la vida


Por cuatro meses me despido de este sueño hermoso llamado mi blog. Espero que los hayan disfrutado, a pesar de que no compartan y, es lógico, muchas de las cosas por mí dichas. Si más que decirles, simplemente que pasen la vida lo mejor que puedan y lo mejor para Uds. Les saludo y en Marzo 2011 (Si mis dioses me lo permiten) comenzaré nuevamente a molestarlos con mis sueños de gastronomía.

Eternamente gracias!!!!, nos vemos pronto, si así lo desean.
Ahhh!!!, estas citas son de despedida



"Equo ne credite, Teucri / Quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentes".
Traducción: "No confiéis en el caballo, troyanos. Sea lo que sea, temo a los dánaos (griegos), aún portando regalos".
Palabras del sacerdote troyano Laoconte. La frase "timeo Danaos et dona ferentes" es citada, entre otros, por René Goscinny en uno de los álbumes de Astérix, y es el origen del un dicho para expresar desconfianza en inglés "Ten(ed) cuidado con los griegos que llevan regalos").
Virgilio


"Nosotros guardaremos fidelidad a menos que el cielo caiga y nos aplaste o que la tierra se abra y nos trague o que el mar se eleve y nos sumerja."
Juramento Celta


“Como flores hermosas, con color, pero sin aroma, son las dulces palabras para el que no obra de acuerdo a ellas.”
Buda, Sidhartha Gautama


“Buena gesta para la buena gente que reclama la libertad, equidad y justicia.
El resto que solo se esparza en las tinieblas del olvido, he ahí su lugar .”
Anónimo



Video

domingo, 21 de noviembre de 2010

Citas de Alcachofas o alcaucil





He optado por poner las citas en un orden cronológico, de manera tal que podemos analizar el comportamiento de la gente que escribía en relación a la comida a través del tiempo. El seguimiento cronológico de esta página está determinado por la fecha de deceso de la persona que pronunció “Su cita”, de esa manera podemos verificar si alguna fue apropiada o acreeditada en épocas posteriores por otro (lo que hoy llamamos plagio). Las “Citas” mencionadas en los libros figuran con el año que se imprime ese libro o, en su variante, con la muerte del autor del mismo (he optado por colocarlas de esa manera). Si a alguien se le ocurre alguna forma de mejorarlo, humildemente gracias!!!.

Películas


“Una mujer es como una alcachofa. Hay que trabajar un poco para llegar a su corazón”
Película La Pantera Rosa


"Usted tampoco podría ser una alcachofa, por que incluso las alcachofas tienen corazón."
Película Amelie


Citas


“La erección es causada principalmente por las pastinacas, las alcachofas, los nabos, los espárragos, el jengibre confitado, bellotas golpeadas y emborrachadas en moscatel”


1666
Antoine Furetière en su obra “Román burgués" trata de "Erotómanas poseídas y mujeres perdidas" a las jóvenes devoradoras de espárragos y alcachofas (Estas eran fomentadoras de múltiples cópulas)

1929
“La vida es como comer alcachofas, usted tiene que pasar tanto por tanto para conseguir tan poco”
Thomas Aloysius Dorgan (1877 - 1929)


1973
Oda a la alcachofa 

La alcachofa de tierno corazón se vistió de guerrero, erecta,
construyó una pequeña cúpula, 
se mantuvo impermeable bajo sus escamas, 
a su lado los vegetales locos se encresparon, 
se hicieron zarcillos, espadañas, bulbos conmovedores, 
en el subsuelo durmió la zanahoria de bigotes rojos, 
la viña resecó los sarmientos por donde sube el vino, 
la col se dedicó a probarse faldas, 
el orégano a perfumar el mundo y la dulce alcachofa allí en el huerto, 
vestida de guerrero, bruñida como una granada, orgullosa, 
y un día una con otra en grandes cestos de mimbre,
camino por el mercado a realizar su sueño: La milicia. 
En hileras nunca fue tan marcial como en la feria, 
los hombres entre las legumbres con sus camisas blancas eran mariscales de las alcachofas, 
las filas apretadas, las voces de comando, 
y la detonación de una caja que cae, 
pero entonces viene María con su cesto escoge una alcachofa, 
no le teme,  la examina, la observa contra la luz como si fuera un huevo, 
la compra, la confunde en su bolsa con un par de zapatos 
con un repollo y una botella de vinagre hasta que entrando a la cocina la sumerge en la olla. 
Así termina en paz esta carrera del vegetal armado que se llama alcachofa 
luego escama por escama desvestimos la delicia y comemos la pacífica pasta de su corazón verde. 


1984
Cuentos cortos
Relojes
Una fama tenía un reloj de pared y todas las semanas le daba cuerda CON GRAN CUIDADO. Pasó un cronopio y al verlo se puso a reír, fue a su casa e inventó el reloj-alcachofa a alcaucil, que de una y otra manera puede y debe decirse.
El reloj alcaucil de este cronopio es un alcaucil de la gran especie, sujeto por el tallo a un agujero de la pared. Las innumerables hojas del alcaucil marcan la hora presente y además todas las horas, de modo que el cronopio no hace más que sacarle una hoja y ya sabe una hora. Como las va sacando de izquierda a derecha, siempre la hoja da la hora justa, y cada día el cronopio empieza a sacar una nueva vuelta de hojas. Al llegar al corazón el tiempo no puede ya medirse, y en la infinita rosa violeta del centro el cronopio   encuentra un gran contento, entonces se la come con aceite, vinagre y sal, y pone otro reloj en el agujero.
Julio Cortazar (1914 - 1984)


2008
"Su libro de memorias es una alcachofa espléndida de anécdotas, en la que no sólo el corazón y las hojas, sino los cardos son comestibles."
John Leonard (1939 - 2008)


2009
“Cómo presionan estos alemanes, ¿qué comen? ¡Alcachofas!”
Andrés Montes (1956 - 2009)

"Alcachofas de Sant Boi."
Andrés Montes (1956 - 2009)


2009
El amor es un centro

”Una esperanza un huerto un páramo
una migaja entre dos hambres
el amor es campo minado
un jubileo de la sangre
cáliz y musgo / cruz y sésamo
pobre bisagra entre voraces
el amor es un sueño abierto
un centro con pocas filiales
un todo al borde de la nada
fogata que será ceniza
el amor es una palabra
un pedacito de utopía
es todo eso y mucho menos
y mucho más/ es una isla
una borrasca/ un lago quieto
sintetizando yo diría
que el amor es una alcachofa
que va perdiendo sus enigmas
hasta que queda una zozobra
una esperanza un fantasmita.”


Arroz con alcachofas

El aceite borbotea en la sartén. Allí he echado dos alcachofas acuchilladas.
He convertido a esas flores antiguas en corazones abiertos, en carne viva. 
Me he dedicado después a esperar que largaran la sangre o el sudor, según se mire. 
Luego he reducido una cebolla grande y llena de luz, a polvo, a jugo, a numen. 
Y otra vez he llorado. 
Pero tan poca cosa no me amedrenta. 
Me zambullo, con el jugo y las lágrimas, en el aceite hirviente y cuando todo se impregna, paso una lluvia de arroz de la caja a mi mano y de mi mano a la sartén en donde bullen los zumos del dolor y de la dicha. 
Ya puedo esperar que los granos se hinchen.
Sé que soportarán (igual que yo) una hinchazón tres veces superior a su tamaño. 
Sólo hará falta agregar agua o caldo, un baño que les permita transitar por el infierno de la hornalla.



Anónimos

“Y yo fui alcachofa”
Comprende rememorar con nostalgia los buenos momentos de la vida ya pasados o perdidos

“Hoja a hoja se come la alcachofa”
Refrán para señalar que hay cosas que se deben hacer poco a poco, sin correr demasiado, puesto que es importante ser paciente.

Personajes relacionados

Antoine Furetière (1619 - 1688): Obra Román burgués
Thomas Aloysius Dorgan (1877 - 1929): Citas culinarias
Julio Cortazar (1914 - 1984): Cuentos cortos
John Leonard (1939 - 2008): Citas culinarias
Andrés Montes (1956 - 2009): Citas culinarias

Retroenlace


Blog La cultura gastronómica

Blog Citas culinarias



Video

viernes, 30 de julio de 2010

Citas de Quesos



Video relacionado con el que he puesto en el Blog Desarrollos culinarios, una buena música (A mi parecer) mientras leen las citas relacionadas con este alimento


He optado por poner las citas en un orden cronológico, de manera tal que podemos analizar el comportamiento de la gente que escribía en relación a la comida a través del tiempo. El seguimiento cronológico de esta página está determinado por la fecha de deceso de la persona que pronunció “Su cita”, de esa manera podemos verificar si alguna fue apropiada o acreeditada en épocas posteriores por otro (lo que hoy llamamos plagio). Las “Citas” mencionadas en los libros figuran con el año que se imprime ese libro o, en su variante, con la muerte del autor del mismo (he optado por colocarlas de esa manera). Si a alguien se le ocurre alguna forma de mejorarlo, humildemente gracias!!!.

La Religión y el queso


"Me has echado como leche y me has cortado como queso"

Exclamación de Job en su desesperación al ser abandonado por Dios.

Prepara a base de leche cuajada, que se separa del suero y se madura (Jb. 10:10; cfr. 1 S. 17:18; 2S. 17:29). Un valle de Jerusalén se llamaba Tiropeón (Guerras 5:4, 1), término gr. que significa “Los queseros”.

En tres apartados de la Biblia, se menciona que “un cabrito no debe ser cocido en la leche de su madre” (Éxodo 23:19; Éxodo 34:26; Deuteronomio 14:21) lo que se interpreta como que está prohibido mezclar lácteos con carne en la religión judía.

Quesos con nombre de Santos Católicos
San Paulino
San Nectario
San Rëmy

Lecturas interesantes y antiguas


1340

 Centeno
"Dijo: -'Ven conmigo'- 
llevóme consigo, 
diome buena lumbre 
como se es costumbre 
en sierra nevada. 
Y pan de centeno 
tiznado, moreno; 
diome vino malo 
agrillo y ralo 
y carne salada. 
Y queso de cabras. 
-'Hidalgo'-, dijo, abras 
ese brazo y toma 
un trozo de soma 
que tengo guardada..."  

Juan Ruiz, Arcipreste de Hita; Libro del buen amor (1340)




1606

Tres cosas

Tres cosas me tienen preso
de amores el corazón,
la bella Inés, el jamón
y berenjenas con queso.
Esta Inés (amantes) es
quien tuvo en mí tal poder,
que me hizo aborrecer
todo lo que no era Inés.
Trájome un año sin seso,
hasta que en una ocasión
me dio a merendar jamón
y berenjenas con queso.
Fue de Inés la primer palma,
pero ya júzgase mal
entre todos ellos cuál
tiene más parte en mi alma.
En gusto, medida y peso
no le hallo distinción,
ya quiero Inés, ya jamón,
ya berenjenas con queso.
Alega Inés su beldad,
el jamón que es de Aracena,
el queso y berenjena
la española antigüedad.
Y está tan en fil el peso
que juzgado sin pasión
todo es uno, Inés, jamón,
y berenjenas con queso.
A lo menos este trato
de estos mis nuevos amores,
hará que Inés sus favores,
me los venda más barato.
Pues tendrá por contrapeso
si no hiciere razón,
una lonja de jamón
y berenjenas con queso.
Baltasar del Alcázar (1530 - 1606) 



Citas

"Mi queso, mi vino, mi pan”

1613
“Dársela a uno con queso”
¿Sabías por qué decimos DÁRSELA A UNO CON QUESO para expresar engaño?
Según Sebastián de Covarrubias y Orozco en su Tesoro, la locución armar con queso significa “Cebar a uno con alguna niñería para cogerle como al ratón”.

La expresión popular "dársela a uno con queso", se utiliza en varios países de habla hispana (Principalmente en España) para referirse a sí mismo cuando se ha sido estafado o engañado (en algunos países de Latinoamérica como México, cuando alguien es estafado, se le dice que es un pendejo. Desde la Edad Media, La Mancha ya era famosa por sus vinos de muy alta calidad y los taberneros de toda España se desplazaban hasta las bodegas manchegas para comprar los barriles de vino. Antes de pagar, todos los taberneros tenían la buena costumbre de probar la mercancía, pero para dar salida a las partidas de vino picado o de muy baja calidad, los dueños de las bodegas recurrían a un arte especial: Agasajaban a los compradores novatos y confiados con un sabroso plato de queso manchego en aceite, porque su fuerte sabor hacía que el paladar del incauto tabernero no distinguiera entre un buen vino y uno echado a perder o de baja calidad, y fue así que nació la expresión "Dársela a uno con queso"

1616
 “Manifestó luego medio queso de Flandes y una olla de las famosas aceitunas y un plato de camarones y una gran cantidad de cangrejos con su llamativo de alcaparrones ahogados en pimientos”
Miguel de Cervantes Saavedra  (1547-1616) en su libro “Rinconete y Cortadillo” (1616). Se denomina "llamativos" lo que hoy en día son las tapas, que excitaban la colambre, es decir las ganas de beber y pimientos ahogados se llamaban porque al conservar los alcaparrones en vinagre se solía cubrir con pimientos para impedir el contacto de los alcaparrones con el aire.


1627
Vocabulario de refranes y frases proverbiales y otras formulas comunes de la lengua castellana en que van todos los impresos antes y otra gran copia"
Gonzalo Correas Íñigo (1571 - 1631); humanista, helenista, gramático, lexicógrafo, paremiólogo y ortógrafo español.

“A la bota dalla el beso después del queso. “

“A tu criado no le hartes de pan, y no pedirá queso.”

1631
“Dársela a uno con queso”
Según Gonzalo Correas, en su Vocabulario de Refranes, “Atraer a uno, con cosa que apetece, a engaño y trampa, como a los ratones que son golosos por queso”.

1661


El Diálogo entre Colbert y Mazarino, ministros de Luís XIV de Francia, dice así

Colbert: Para conseguir dinero, hay un momento en que, engañar al contribuyente ya no es posible. Me gustaría, Señor Superintendente, que me explicara cómo es posible continuar gastando cuando ya se está endeudado hasta al cuello...

Mazarino: Si se es un simple mortal, claro está, cuando se está cubierto de deudas, se va a parar a la prisión. Pero el Estado es distinto. No se puede mandar el Estado a prisión. Por tanto, el Estado puede seguir endeudándose.

Colbert: ¿Usted piensa eso? Con todo, precisamos de dinero. ¿Y cómo hemos del obtenerlo si ya creamos todos los impuestos imaginables?

Mazarino: Se crean otros.

Colbert: Pero ya no podemos lanzar más impuestos sobre los pobres.

Mazarino: Es cierto, eso ya no es posible.

Colbert: Entonces, ¿sobre los ricos?

Mazarino: Sobre los ricos tampoco. Ellos no gastarían más y un rico que no gasta, no deja vivir a centenares de pobres. Un rico que gasta sí.

Colbert: ¿Entonces cómo hemos de hacer?

Mazarino: Colbert ¿Tú piensas como un queso de gruyere o como el orinal de un enfermo? Hay una cantidad enorme de gente entre los ricos y los pobres. Son todos aquéllos que trabajan soñando en llegar algún día a enriquecerse y temiendo llegar a pobres. Es a ésos a los que debemos gravar con más impuestos. Ésos, cuanto más les quitemos, más trabajarán para compensar lo que les quitamos. Son una reserva inagotable.

Giulio Mazarini o Mazzarini o Mazarino (1602 - 1661); diplomático y político y Jean Baptiste Colbert (1619 - 1683); ministro del rey de Francia Luis XIV.


1670 
"El queso es un elfo de malas pulgas. Asimila todas las cosas para sí mismo"
Dicho de un monje 

1826
"Una comida sin queso es como una mujer guapa sin un ojo"
Jean Anthelme Brillat Savarin 

1827 
Sueño Acuartelados y de hambre casi muertos Es cierto… Emanaciones, explosiones Un genio ¡Soy el Gruyere! Lefèbre ¡Keller! El genio ¡Soy el Brie! Los soldados solo cortan solo pan ¡C´est la vie! El genio ¡Soy el Roquefort! Eso significa nuestra muerte… Soy el Gruyere Y el Brie… etc… Extraído de libro de William Blake 

1925
"Excepto por el hecho que no hacen ruido, los Stilton dan más problemas que los niños"
Carta recibida por Herry Ridder Haggard de una quesera de su época

1928
"No impuso a los ratones tal grandeza, ni tal palacio, ni el lujoso exceso; con el ratón la ostentación no reza; ellos juzgan de todo por el queso."
Richard R Kirk, The mise

1936
"Los poetas han guardado un misterioso silencio sobre el tema del queso."
Gilbert K. Chesterton 

1956
Un discípulo dijo a Me—ti: «Lo que enseñas no es nuevo. Lo mismo han enseñado Ka—meh y Mi—en—leh y muchísimos otros.» Me—ti respondió: «Lo enseño porque es viejo, es decir, porque podrían olvidarlo y considerarlo válido sólo para tiempos pasados. ¿No hay acaso muchísima gente para la que es totalmente nuevo?» Sólo veo manuales que contienen información sobre la filosofía y la moral de los círculos más selectos. ¿Por qué no hacen manuales sobre las comilonas y demás comodidades desconocidas de las clases bajas? ¡Como si éstas sólo ignorasen quién fue Kant! Es triste que mucha gente no haya visto las pirámides, pero más angustioso me parece que aún no haya visto un filete en salsa de champiñones. Una simple descripción de los distintos tipos de queso, clara y expresiva, o bien la evocación artística de una auténtica tortilla, tendrían sin duda un efecto formativo.
Eugen Berthold Friedrich Brecht (1898 - 1956), dramaturgo y poeta alemán. Obra
Me—Ti, Cambios y Diálogos de refugiados


1962
“No sin trabajo un cronopio llegó a establecer un termómetro de vidas. Algo entre termómetro y topómetro, entre fichero y curriculum vitae.
Por ejemplo, el cronopio en su casa recibía a un fama, una esperanza y un profesor de lenguas. Aplicando sus descubrimientos estableció que el fama era infra-vida, la esperanza para-vida, y el profesor de lenguas inter-vida. En cuanto al cronopio mismo, se consideraba ligeramente super-vida, pero más por poesía que por verdad. A la hora del almuerzo este cronopio gozaba en oír hablar a sus contertulios, porque todos creían estar refiriéndose a las mismas cosas y no era así. La inter-vida manejaba abstracciones tales como espíritu y conciencia, que la para-vida escuchaba como quien oye llover tarea delicada. Por supuesto la infra-vida pedía a cada instante el queso rallado, y la super-vida trinchaba el pollo en cuarenta y dos movimientos, método Stanley-Fitzsmmons. A los postres las vidas se saludaban y se iban a sus ocupaciones, y en la mesa quedaban solamente pedacitos sueltos de la muerte.
Obra: Historia de Cronopios y de famas - El almuerzo.
Julio Florencio Cortázar (1914 - 1984), escritor y traductor

1964
“Dársela a uno con queso”
Julio Casares Sánchez, en su Introducción a la lexicografía moderna, dice que “Se decía armarla con queso aludiendo a la ratonera en la que se ponía este cebo, considerado como el más apetitoso. El significado metafórico del engaño ha sobrevivido sin la menor deformación, a pesar que las palabras de la frase (dársela a uno) ya no le sirven de sostén”

1970
"¿Cómo esperan que funcione un sistema de partido único en un país con más de 246 diferentes clases de queso?"
Atribuida a Charles De Gaulle, sobre la posibilidad de un golpe de estado comunista

1995
“Dársela a uno con queso”
Néstor Luján y Fernández en su Cuento de cuentos cita la obra de Francisco Márquez Villanueva, Personas y temas del Quijote, en la que se asocia el queso a la locura y al engaño. Estar en la del queso significaba estar sumamente distraído o alelado. En francés se dice “Jamais homme sage, ne mangera fromage” (nunca un hombre cuerdo comerá queso) y en inglés “Cheese is physic for gentlemen and meat for clowns” (el queso es medicina para caballeros y carne para payasos).

Otra versión circula por la comarca de Valdepeñas (Ciudad Real), pueblo famoso por sus vinos. Se cuenta que los bodegueros manchegos, cuando llegaban los compradores, les daban a probar vino de excelente calidad como si fuera de la cosecha del año; entonces les ofrecían unas tapas de queso manchego bien curado en aceite, cuyo fuerte sabor impedía distinguir otros sabores más sutiles. No importaba la calidad del vino del año que bebiesen a continuación, el paladar estaba saturado por el sabor del queso, y así se consumaba el engaño al dar salida a partidas picadas o de mala calidad.

Proverbios

”Gentes machuchas hay que hacen alarde
De que aman su retiro con exceso
Pero a su obligación acuden tarde:
Viven como el ratón dentro del queso.”

“La edad no juega ningún papel, a no ser que se sea un queso.”
Proverbio suizo

Refranes

1627
Vocabulario de refranes y frases proverbiales y otras fórmulas comunes de la lengua castellana en que van todos los impresos antes y otra gran copia"
Gonzalo Correas Íñigo (1571 - 1631); humanista, helenista, gramático, lexicógrafo, paremiólogo y ortógrafo español.

“A tu criado no le hartes de pan, y no pedirá queso.”

“Aceitunas y pan, y queso, eso tiene la corte en peso.”

“Al cuero y al queso, cómpralo por peso.”

Anónimos

“Caseus et panis sunt optima fercula sanis”
Queso y pan son los mejores alimentos para las personas sanas

“Post pisces nux sit, post carnes caseus absit” Después de los peces, nueces; después de las carnes, queso (Máxima médica medieval cuyo sentido es separar las grasas animales de las demás)

“Caseus ille sanus quem dat avara manus”
Es saludable el queso dado por mano avara

“Panem probato levem, gravemque caseum”
Come el pan liviano y el queso pesado (Para señalar que el pan es un simple acompañante del queso, que es el manjar)


“La sangre y la leche de la tierra”
Dicho antiguo francés en relación a los vinos y los quesos de ese país.

“Tamal con queso, comida de preso”
Dicho nicaragüense

“A la bota, darle el beso después del queso.”

“Aceitunas y pan, y queso eso tiene la corte en peso.”

”Algo es el queso, pues se da por beso.”

”Bebe vino y come queso, y sabrás que es eso.”

”Bueno es que haya ratones, para que no se sepa quien el queso se come.”

“Al dar las doce, queso añejo y vino que rebose.”

“Algo es el queso, pues se da por beso.”

“Algo tendrá el queso, pa' venderlo al peso.”

“Amigo es ratón del queso, y sin embargo se lo come...”

“Bebe vino y come queso y llegarás a viejo.”

“Beso, queso y vino espeso”

“Bocado de pan, rajilla de queso y a la bota un beso, hasta la cena te tendrán en peso.”

“Bocado de pan, rajilla de queso y a la bota un beso.”

“Con buen queso y mejor vino, más corto se hace el camino.”

“Con pan, vino y queso no hay camino tieso.”

“Con queso, pan y vino, se anda mejor el camino.”

“De queso, un pedazo, y que te dure todo el año.”

“El pan con ojos, el queso ciego y el vino añejo.”

“El pan, con ojos, el queso ciego, y el vino que salte a ellos.”

“El que come queso sin pelar, come mierda sin cesar.”

“El que pide en exceso, le dan lo que envuelve al queso.”

“El queso pesado y el pan liviano.”

“El queso y el barbecho en Mayo se han hecho”

“Harás quesos mil en el mes de Abril.”

“La luna no es de queso ni se come con melao.”

”No quiero queso sino salir de la ratonera”

”Pan con ojos y queso sin ellos.”

“Pan de Bamba, mollete de Zaratán, ajos de Curiel, quesos de Peñafiel y de Cerrato la miel.”

”A la mujer y al queso, de vez en vez y con tiento.”

”Al queso y a la mujer, de vez en vez.”

”Algo es queso, pues se da por peso”

”Amor sin besos es como chocolate sin queso”

”Dulce y queso, sabe a beso”

“Mucho pan y poco queso, es de hombre de seso”

“No querer queso, sino salir de la Ratonera”

“Rábanos y queso traen la Corte en peso”

”Tras el queso, beso”

“Riñen los ovejeros y perecieron los quesos”

“Tres ges tiene el buen queso: grande, graso y grueso”

“Uvas y queso saben a beso”

 “Nunca un hombre cuerdo comerá queso”

“Jamais homme sage, ne mangera fromage”

“El queso es medicina para caballeros y carne para payasos”
“Cheese is physic for gentlemen and meat for clowns” 

Películas

2000
Film: La sombra del vampiro

“- El libro me entristeció
- Porque le entristeció
- Porque Dracula no tenía criados
- Me temo que no ha entendido bien el libro Conde Orlock
- Dracula no había tenido criados en 400 años y de pronto se presenta en su castillo un hombre y debe convencerle de que él es como el hombre, ha de darle de comer cuando el mismo no había probado la comida durante siglos. El, no!!!, como va a recordar como comprar pan?, como escoger el queso y el vino?; además al tener que recordar ese tipo de cosas como preparar la comida, como hacer una cama, le viene a la mente su gloria pasada, sus ejércitos, sus secuaces y ve a que ha sido reducido donde mejor se plasma su soledad, es en el momento que el hombre fortuitamente ve a Dracula poniendo la mesa.”

Datos interesantes

"Aserrín aserrán
Los maderos de San Juan 
Piden pan, no les dan 
Piden queso, les dan hueso 
Y les cortan el pescuezo"... 
Canción popular latinoamericana 
Una de las creencias tradicionales acerca de la fiesta de San Juan, es que sería una ocasión propicia para la adivinación. De esta manera, se enlazarían la canción del "aserrín aserrán" ("ricotín ricotán") con las más antiguas mancias paganas. Una variante argentina de la canción, de hecho, hace más que implícita la conexión: "Aserrín, aserrán / las campanas de San Juan / unas vienen y otras van / las que no tienen badajo / van abajo, abajo, abajo"... En 24 de Junio, en efecto, como parte de la tradición católica, se echan (o se solían echar, al menos) las campanas de las iglesias al vuelo. Y así, el antiguo misterio ancestral de la adivinación y el contacto con la esfera supranatural, ha podido devenir en inofensiva canción de cuna...


Dibujitos animados relacionados con el queso
Tom y Jerry

Historietas relacionadas con el queso


Bibliografía
Historias curiosas de la gastronomía. Página 123 / 135. Autor Lilian Goligorsky

Retroenlace

Blog La cultura gastronómica en videos
Aceituna - Ajo - Alcaparra - Berenjenas  - Cabras -  Cangrejo - Camarón -  Centeno - Jamón -  Queso - Pan - Pimiento - Sopas y potajes - Medidas relacionadas - Leche - Tamal - Aceituna - Miel - Chocolate - Rábano - Uvas

Blog Le Noble, Desarrollos culinarios

Blog Mitología y alimentos


Blog Citas culinarias


Aceituna - Ajo - Alcaparra - Berenjenas -  Cabras - Cangrejo - Camarones - Centeno - ChocolateComida, sexo y sensualidad -  Hongos o setas - JamónLeche - Miel  - Morrones o Pimientos - Nueces Ollas y marmitas - Omnia in librisPan - Pasteles Pollo - Rábanos  Salsas - Tamal - Tortilla - Uvas



miércoles, 28 de julio de 2010

Citas de Naranjas


Un pequeño corto, no dice mucho pero había que poner algo acá
He optado por poner las citas en un orden cronológico, de manera tal que podemos analizar el comportamiento de la gente que escribía en relación a la comida a través del tiempo. El seguimiento cronológico de esta página está determinado por la fecha de deceso de la persona que pronunció “Su cita”, de esa manera podemos verificar si alguna fue apropiada o acreditada en épocas posteriores por otro (lo que hoy llamamos plagio). Las “Citas” mencionadas en los libros figuran con el año que se imprime ese libro o, en su variante, con la muerte del autor del mismo (he optado por colocarlas de esa manera). Si a alguien se le ocurre alguna forma de mejorarlo, humildemente gracias!!!..


Etimología
Del árabe hispano naranǧa, este del árabe. nāranǧ, este del persa nārang, y este del sánscrito. nāraṅga. El término naranja procede del sánscrito “narangah” o del dialecto tamil, donde se vincula con “Veneno para los elefantes” porque según una leyenda sánscrita, un elefante murió comiendo naranjas

Citas relacionadas

1857
…”A fondo, como a una naranja seca, exprimimos
algún placer clandestino que de pasada robamos
tal un mísero libertino que besa y mordisquea
los martirizados senos de una ramera vieja.”
Poema: Al lector
Charles Baudelaire (1821 -1867), Obra “Las flores del mal”

1893
“El arte es como un naranjo, que precisa un suelo y un clima adecuado para florecer y dar fruto”
Hippolyte Taine (1828 - 1893); filósofo, crítico e historiador francés

1999

Natilla perfumada

Mejor que la leche pase tibia, por obra de tus manos, desde la vaca al 
cuenco asentado en tu vientre. Si es así, sólo bastará espesarla a fuerza de 
harina o de fécula, mareando la blancura con una vara de madera. No 
olvides perfumarla con naranja seca, con limón, con ramas de canela. Y 
volverás a ser niño cuando la comas bajo la luna llena. 
Extraído de Palabras al rescoldo. Ediciones Argos, Córdoba, 1993 / segunda edición 1999.

2014

“Fue esa la época en que adquirió el hábito de hablar a solas, paseándose por la casa sin hacer caso de nadie, mientras Úrsula y los niños se partían el espinazo en la huerta cuidando el plátano y la malanga, la yuca y el ñame, la ahuyama y la berenjena. De pronto, sin ningún anuncio, su actividad febril se interrumpió y fue sustituida por una especie de fascinación. Estuvo varios días como hechizado, repitiéndose a si mismo en voz baja un sartal de asombrosas conjeturas, sin dar crédito a su propio entendimiento. Por fin, un martes de diciembre, a la hora del almuerzo, soltó de un golpe toda la carga de su tormento. Los niños habían de recordar por el resto de su vida la augusta solemnidad con que su padre se sentó a la cabecera de la mesa, temblando de fiebre, devastado por la prolongada vigilia y por el encono de su imaginación, y les reveló su descubrimiento:
-La tierra es redonda como una naranja.”
Obra: Cien años de soledad
Gabriel José de la Concordia García Márquez (1927 - 2014), escritor colombiano


“Para un comienzo estimulante para el día, el jugo de tres zanahorias, la mitad de una naranja, un tallo de apio y la mitad de una pulgada de jengibre fresco”
Natalie Savona

“Esa felicidad,
esa seguridad
de repetir los mismos gestos cada día.
Exprimir las naranjas,
preparar el café,
tostar las rebanadas
de pan,
untar la mermelada. “
Poema: Rutina  A Ricardo Bada
Héctor Joaquín Abad Faciolince (1958 - ¿?), escritor y periodista colombiano

Anónimos

Argentina: La frase “Anda a chupar naranjas” es una frase despectiva con connotaciones racistas.

La frase “Chupate esta naranja” representa el vanaglorio de una persona con relación a otra frente a una determinada situación

“Las naranjas de Teresa, puro bagazo y corteza.”

“Naranjas y mujeres, den lo que ellas quisieren.”

”Naranjas, naranjas, limones, limones, tengo una amiga que vale millones.”

“El que quiera vivir poco, y ese poco con dolor, tome a la noche naranja y a la mañana limón.”

Retroenlace


Blog Desarrollos gastronómicos




Blog Mitología y alimentos




Blog La cultura gastronómica 



Blog Citas culinarias


Ahuyama (Calabaza) - BerenjenasApio - Café -  Canela - Fécula - Harina - Jengibre - Leche - Limón - Malanga - Mermelada  - Natilla - Ñame -  Omnia in Libris - Pan - Plátano o banana - Tostada - Vaca - Yuca -  Zanahoria