He optado por poner las citas en un orden cronológico, de manera tal que podemos analizar el comportamiento de la gente que escribía en relación a la comida a través del tiempo. El seguimiento cronológico de esta página está determinado por la fecha de deceso de la persona que pronunció “Su cita”, de esa manera podemos verificar si alguna fue apropiada o acreeditada en épocas posteriores por otro (lo que hoy llamamos plagio). Las “Citas” mencionadas en los libros figuran con el año que se imprime ese libro o, en su variante, con la muerte del autor del mismo (he optado por colocarlas de esa manera). Si a alguien se le ocurre alguna forma de mejorarlo, humildemente gracias!!!.
Etimología
La palabra acelga viene del griego Sikelos, a través del árabe andalusí; Sikelos viene de Sikelia que era como los griegos llamaban a la Isla de Sicilia en Italia, donde encontraron esta planta.
Del árabe hispánico As - Silga, con el mismo significado, y este del árabe silqah, a su vez del griego Σικελή (Sikelé), "siciliana".
Idioma y lenguas
Alemán: Mangold
Catalán: Bleda
Corso: Geia
Francés: Blette
|
Inglés: Chard
Italiano: Bietola
Portugués: Acelga
|
Citas relacionadas
“Estar flojo como una acelga.”
"Acelgas benditas, de día los troncos y de noche las hojitas”
Fuente
"Acelgas benditas, de día los troncos y de noche las hojitas”
"Espinaca de los pobres"
En una época la acelga era llamada de esta manera (por las clases más pudientes y adineradas) para mencionar peyorativamente la ingesta de los pobres con relación a este vegetal.
Retroenlace
Blog Le Noble, Desarrollos
gastronómicos
|
|
Blog La Cultura
gastronómica
|
Acelga -
|
Blog Citas culinarias
|
|
Fuente
Video
http://www.youtube.com/watch?v=N9hYrMqJk1M
No hay comentarios:
Publicar un comentario